Date Range
Date Range
Date Range
Kenkyo, kenjitsu o motto ni ikitie orimasu! Translating novels and mangas. I never said I was dropping it. Nobody asked me if they could continue to work on it, that really upsets me but anyway. Well, he was kind enough to translate it, thank him for his effort.
Então, depois de um longo tempo longe do blog resolvi retomar ele. Estive lendo as coisas que escrevi no tempo que moramos fora e principalmente os comentários dos amigos e assim resolvi tentar continuar com o blog. Claro que talvez agora não tenha tantas novidades como na época que comecei, mas acredito que com o tempo coisas interessantes possam aparecer por aqui. Também vou colocar coisas antigas sobre algumas viagens que a gente fez e etc.
A solidão serve como caminho para a avaliação das fraquezas e pobrezas do espírito. A sós, as possibilidades de visualizar o todo e as necessidades da alma são maiores. Estar sozinho significa poder olhar para si, fechar-se para se abrir, ter a possibilidade da independência que permite transcender na ação consciente e não-individual. Nas palavras que seguem, nada mais faço do que refletir sobre a minha condição mundana, desestabilizando-a. Segunda-feira, julho 02, 2007.
Одна из моих учениц Вера Агибалова. Журналист и блогер, недавно вернулась из своей 2-й поездки в Японию и написала о своих впечатлениях о японском лете. Уж сколько раз твердили миру. Японский характер и японский менталитет. Сегодня речь пойдет о японском менталитете, японском характере и его особенностях. Чем он отличается от русского? И подобные ситуации,.